| Response
to the poem ‘The Organ Bath’
Alison Gurney
Having failed to think of a “provocative”
object that could be safely taken from my
laboratory to lunch, I took along a sheet
of images of blood vessel preparations labelled
with fluorescent markers when I met with David
Kinloch. The images were representative of
my main research interest, which is the mechanisms
controlling the diameter of blood vessels
in the lung and thereby regulating pulmonary
blood pressure. David had read my web page
in advance of the meeting and had a number
of questions about its content. In conjunction
with the images, these questions led the initial
discussion, mainly about the nature of my
research. After lunch I gave David a brief
tour of my laboratories, where he saw a range
of technologies used to investigate various
aspects of blood vessel function. It is interesting
that he chose to write about the organ bath,
which is a double-walled, glass chamber through
which warm water circulates to maintain isolated,
intact organs (e.g. blood vessels) in an environment
close to that found in the body. The organ
bath does not represent the mainstream of
my research, which is on individual cells
removed from vessels, but it has an important
use in establishing the physiological significance
to the intact vessel of our findings at the
single cell level. Moreover, the organ bath
is the classical tool of the pharmacologist
and has been instrumental in the discovery
of many widely used therapeutic drugs.
Before our meeting I had little interest
in poetry and had not read any since school,
but I was curious to see what a poet would
make of what we do. Although I was unable
to read David’s poetry before our meeting,
I could see from his web page that science
is not among his usual choice of subject matter
and he later confirmed that his participation
in science also ended with school. Nevertheless,
the meeting was productive, resulting in a
lighthearted poem initially 237 lines long.
We discussed the use of language in science.
Although this included specialised scientific
terminology, David also pointed out common
words used in a scientific context where the
meaning was not obvious. This interest in
language is evident in his previous poetry
and in his poem about the organ bath, where
words and concepts associated with different
aspects of my research are connected in unusual
ways and “organ” is explored in
different contexts. It is interesting how
these connections are made. Although the first
12 lines deal with scientific concepts, the
poem then diverges into a musical theme, returning
to science again at the end. Such freedom
to change direction is not afforded to the
scientist, who works in an increasingly focused
way. I perhaps gained most insight into the
process of creating poetry from the long version
of David’s poem, where the flow between
ideas was more gradual and detailed. My feeling
is that scientists and poets both make use
of lateral thinking in formulating ideas,
but otherwise they work in quite different
ways.
|