Building the House of Poetry: Tugs in the Fog
Joan Margarit is one of Catalonia’s leading
contemporary poets. Born in 1938 during the
Spanish Civil War, Margarit grew up during the
Franco era, a time when the public use of Catalan
was banned. He wrote his early poetry in Castilian
but turned to Catalan in the early 1980s, rapidly
establishing a reputation as a significant poetic
voice. Margarit’s work as an architect
and professor of architecture (he helped design
buildings for the Barcelona Olympics in 1992)
has had a profound influence on his writing,
as the title of his 2005 book, Structural Calculations,
attests. The life and death of his daughter
Joana, who was born with a rare and disabling
genetic condition, has also profoundly impacted
Magarit’s work. As Tugs in the Fog attests,
Margarit is an important poet with a substantial
body of work, and we should be grateful to Anna
Crowe for translating a fine selection of his
poems into unobtrusively poetic English.
As Crowe says in her introduction, these poems
are distinguished by their emotional directness
and immediacy. This is very much in line with
Margarit’s explicit poetics: ‘poetry,
[...] at least of the kind that interests me,
[...] is the strictly personal, I would say
almost secret, ordering of one’s own suffering,
of what we are when we are alone’ (Tugs
in the Fog, p.9). The ‘Joana’ poems
are perhaps the rawest expression of this, but
we find a similar impulse throughout. ‘Self-Portrait’
and ‘The Oracle’, for example, explore
the poet’s considerable reserves of guilt
and anxiety. Overall, the range of emotions
explored in the poems is broad. Margarit is,
among other things, a subtle and idiosyncratic
love poet, as in ‘Raymond Chandler’:
In each of us there
is a crime novel.
Grief stands in for crime, and love for a woman
is the novel’s hard and honest detective.
Even here, though, we are not far away from
suffering, loss, and death. Anna Crowe, whilst
acknowledging this, argues that ‘[l]ike
a Rembrandt drawing, it is the darkness, the
shading, that inform and intensify the light,
and Margarit reminds us that it is not death
we have to understand, but life’ (Tugs
in the Fog, p.13). True enough; but the poet
clearly has a strong urge to probe the mystery
of death, chart the moment when ‘the things
we know become/ symbols of things unknown’
(‘Es Pujol’). It’s hard to
resist the conclusion that for Margarit, death
is often – to quote a very different poet
– the mother of beauty.
The emotional impact of the poems derives as
much from style as from subject. Margarit sees
concision as a fundamental virtue, indeed a
necessary condition, of poetry: ‘the only
thing that characterises [poetry] and differentiates
it from prose is concision and exactness’
(TF, p.10). There is certainly a spare quality,
an avoidance of rhetorical flourish in his work
– it’s tempting to describe it as
a poetry of statement, albeit statement that
is often enlivened by vivid and sometimes powerful
metaphors. ‘Final Notice’ exemplifies
the characteristic shift from plain, almost
prosaic, style to an equally plain, but telling
image:
I don’t want to
be docile now I’m growing old,
but being an old rebel is even more pointless.
Lucidity is part of the coldness
and now love is in your silence.
The future is left dumb as a tap
when the pipes have frozen.
As one would expect of an architect, Margarit
is very much a poet for whom the visible world
exists. We see this in his use of metaphor and
in his evocation of place. The sea, for instance,
is a recurring element in the poems: beaches,
islands, ships all play an important symbolic
role (the hospital ship as a symbol of death,
an ‘armour-plated and grey Charon’,
in ‘On a beach in the Aegean’ comes
to mind). Margarit can be situated – indeed,
situates himself – within a tradition
of poets of the Mediterranean stretching back
to Homer, who is a frequent point of reference
in the poems.
Perhaps the most pervasive spatial presence
in his work, though, is Barcelona, whose streets
and parks provide an often brooding backdrop
to the human drama of the poems: ‘Morning
in Montjuïc cemetery’, for instance,
sees the poet crossing a waste ground ‘where
junkies wander/ like statues made from rags’.
Houses and interiors also appear frequently
in the poems, often with clear symbolic resonance:
They will bear a great deal,
they say, not talking about
the flats but themselves [...]
People and walls are living together and cracking.
Black verdigris has rotted at one and the same
time the souls, the ceilings and terraced roofs
where the newly-retired are planting camellias.
As one might expect, then, building –
as noun and participle, entity and activity
– is a foundational metaphor in Margarit’s
work, offering a paradigm for poetry itself:
‘I try to have my poems fulfil what Coderch,
who was my teacher, told me a house should be:
“Neither independent, nor made in vain,
nor original, nor sumptuous.”’ (TF,
p.9)
Given the immediacy of many of the poems, it’s
easy to overlook the importance of ‘structural
calculations’ in Margarit’s work.
But they are in fact crucial and pervasive.
In individual poems, great attention is given
to the placing of images, and to the weight
and impact of the ending. We see this in particularly
brutal form in ‘The Oracle’, which
starts with the child’s memory of a slaughterhouse,
then shifts to Delphi, where ‘the message/
of the red jet gushing into the jug/ [...] was
difficult and obscure’, before ending
thus:
You’ve spent
forty years trying to understand it.
You’re doing that now, pissing blood.
The architectonics of the book as a whole is
equally impressive. Anna Crowe’s artful
ordering of the poems foregrounds a multitude
of links and echoes. For instance, the treasure
island motif in ‘Love and Time’
(‘Love, which has replicated in your eyes/
the clarity of the treasure island’) is
picked up in the title of the following poem...and
then reappears much later, with a whole new
cargo of associations, in the excellent ‘Farewell’,
in which the poet evokes the vanished Tenerife
of his youth.
These recurrences reveal the unity and coherence
of Margarit’s poetic world, adding depth
of field, as it were, to our reading of individual
poems. The meticulous concern for form, for
working out the precise weighting and placing
of motifs, in fact adds to the emotional impact
of the poems. The ‘feeling intelligence’
that generates and informs the poems is complemented
and completed by the structural calculations
of the poet-architect.
Robin Mackenzie
|